top of page
検索
  • 執筆者の写真おちゃこ

6月22日(木)曇り 英語は難しい

更新日:2023年7月14日

今読んでいる中島京子著「夢見る帝国図書館」の舞台が、住んでいる場所とかなり近い。これまで読んできた小説の中には、東京の地名がたくさん出てきたけど、全部「遠い場所」だったので「物語の舞台」としての認識でしかなかったんだけど、東京に住み始めてから読んだ小説の舞台が、この作品に限らずかなり近い場所が多くて(町屋のボクシングジムとか)、そうなると単に「物語」の舞台ではない親近感が湧くのだな、としみじみ。 舞台になっているのが「上野」で、上野には美術館や博物館など色々あるので、時間ができたら出かけているのだけど、そこで外国人の方に道を聞かれる事が多い。 私はまず、英語ができない。中学生レベル。 そして方向音痴。英語以前の問題。 さらに東京に越してからまだ半年。Googleマップがなかったらどこにも行けない。 「英語ができない」上に道に不案内な私に、なぜ聞く・・・?こんなに周りには人がいるのに! しかし「わかりません、すみません」と去るのは申し訳ないので、何とかない頭を絞る。 先日は上野動物園の前でスマホを見ていたら、キレイな白人の女性2人に呼び止められた。私は美術館に行く途中で、動物園に用があったわけではなかったんだけど。 「動物園はやってないの?」(英語) 改めて動物園を見るとロープが張ってあった。月曜日ではないので、休みではない。とすると・・・。 「クローズド」(閉まった) と言ってみた。 「なんでやってないの?」(英語) わからん・・・が時計を見ると16時過ぎ。多分閉園時間だったのではないか、と推測。 「タイムアップ」(終わる時間だった、という意味で。あってるのか?) 「じゃあ、仕方ないわね。ところで上野ってあっち?」(英語) う~~~ん。私はその時、京成線で来ていて、多分方向的には京成線の上野駅も山手線の上野駅も方向は同じ、だと思うけど、この方がどこの上野に行きたいのか、そして本当に駅を聞かれているのかもわからず・・・。でも「あっちが上野駅」だと思うので 「イエス」(そうです) と答えた所で、彼女たちは「まあ、きっとそうね」みたいな感じで去っていったわけです。 よくCMとかで、スマホで翻訳して会話する、みたいなのを見るんだけど、これはスマホのどの機能を使えばできるのかしらん。アプリなんだろうか? iPhoneだとできない? コロナが日常になり、インバウンドで外国人の方をあちこちで見かけるので、道を聞かれた時くらい役に立てればと思うんだけど、急に話しかけられるとテンパってしまう。 ってfacebookに投稿したら友達が「アプリは聞きたい人が用意すればよい!」と書き込みしてくれて、それもそうだね、と思った! 日本人に道を聞かれても、方向音痴だからうまく説明できないんだけどね。


閲覧数:5回0件のコメント

最新記事

すべて表示

6月21日(水)曇り タイミーさん

Twitter、facebook、Instagram・・・と発信する場所は色々あるけど、場所にあった内容を投稿しないといけないので、たまに息苦しいなと思う。だから、誰か見てる人がいるかどうかは横に置き、ちょっとした事を書く場所にしてみようかなと。 今週は静か。連絡も仕事も落ち着いていて・・・というか、急な変更があって静かになったのもあり、ちょっと不安になるけど、そういう時にじたばたしないように・・

bottom of page